شب کاری پرستاران و پزشکان واختلال درچرخه سیرکادین
نوشته : دکتر رحمت سخنی از مرکز آموزشی درمانی امام خمینی (ره) اورمیه
نوبت کاری عبارت است از انجام هرگونه فعالیتی خارج از ساعات معمولی کار روزانه. نوبت کاری مشکلات بیشماری را برای فرد و حتی مسئولین کارخانه هاو سازمانها در پی دارد . در میان کارکنان نوبت کار گسترش ناراحتیهای دستگاه گوارش ، عصبی به میزان قابل تو جهی بیش از دیگـر کارکنـان است . عمدتا این ناراحتیها بدلیل وابستگی شدید اشتها به چرخه سیرکادین بوجود میآیند .بیشتر افراد در زندگی خودبرای انجام کارهای فیزیکی خود از یک دوره 24 ساعته پیروی می کنند که به آن چرخه سیرکادین می گویند .چرخه سیرکادین با کنترل مواردی مثل خواب و بیداری ، هضم غذا ،ترشح آدرنالین ،تنظیم حرارت بدن ،فشار خون و نبضو بسیار ی از علایم مهم دیگر در عملکرد و رفتار انسان تاثیر می گذارد .شواهد زیادی وجود دارد که نوبت کاری باعث به هم ریختن این چرخه سیرکادین شده و عوارض جدی در انسان بجا میگذارد. گسترش بیماریهـای قلبـی عروقـی در میان نوبت کاران بر اساس مطالعات صورت گرفته در کشور سوئد حدود دو برابر کارکنان روزکار است . مختل شدن زندگی اجتماعی و خانوادگی افراداز دیگر پیامدهای بسیار مهم نوبت کاری است . شب کاری موجب میگردد که فرد نتواند در مهمانی های خانوادگی و دوستانه مثل عروسی ، تولد ،عیادت از بیمار و حتی گفتن مارسم عرض تسلیت جهت خانواده افرادی ،که فردی را از دست داده ا ند و سایر فعالیتهای اجتماعی شرکت کند . نوبت کاری میتواند بدلیل ایجاد خواب آلودگی و خستگی باعث افزایش حـوادث گـردد و بـه همین دلیل یکی از علل غیر مستقیم حوادث است . فجـایع تلـخ صـنعتی نظیـر انفجـار کارخانـه مـواد شیمیایی بوپال هندوستان و نیروگاه هسته ای چرنوبیل و بسیاری حوادث دیگر که در شیفت شب رخ داده اندتنها گوشه ای از عوارض نوبت کاریهای سخت و طولانی اسـت . در بسیاری از معادن پدیده نوبت کاری به منظور بهره گیری بیشتر از دستگاههای گران قیمـت و افـزایش بهـره وری امـری اجتنـاب ناپذیر است . این موضوع در بین پزشکان ومخصوصا پرستاران اورژانسهابیشتر خود را نمایان می کند چرا که پرستاران و پزشکان اورژانسهاعلاوه بر انجام کار معمول خود از وضعیت نامعلوم بیماران اورژانسی خود در رنج و اضطراب می باشند . پرستاران بزرگترین گروه شب کاران در دنیا هستند.از طرفی تا انسان است ، حوداث و بیماریهای سخت نیز گریبانگیر پرستاران و پزشکان کشیک مخصوصا کشیکهای شبانه میباشد .خداوند شب را برای خواب موجودات آفریده و شب اختصاصا برای ایجاد آرامش میباشد حال اگر افرادی بصورت مستمر شیفت شبانه در طولانی داشته باشد دچار بیماریهای سوماتیک و سایکوتیک فراوانی خواهند شد.اکثر افرادی که کشیک شبانه دارند بیشتر جزکسانی هستند که علاوه بر ساعات موظفی خود ، اضافه کاری نیز انجام میدهند:به عبارت ساده تر پرستاران و دیگر نوبت کاران اگر از نظر مالی تامین نشده و مورد حمایت سازمان و یا کارخانه خود قرار نگیرند مجبورند برای ادامه زنده ماندن (نه زندگی کردن ) شفیتهای اضافه تری را بپذیرند و بدنبال آن از یک طرف باعث کاهش کارائی در کار خود شده از طرف دیگر باعث خراب کاری و ایجاد نارضایتی در ارباب رجوع شوند .نوبت کاری در فضای های بسته و شبانه از قدرت تمرکز افراد می کاهدو باعث ابتلا به بیماری ساختمان و عوارض آن مثل سردرد شدید ، افسردگی ،گیجی ،منگی ، تهوع و استفراغ وپرخاشگری و ....میشود. چه بسا افراد شب کار،فردای شب کاری نیز باز تمرکز لازم را ندارند . مخصوصا در کسانیکه بعد از یک شب کاری سخت به دنبال کار دوم یا سومی میروند!! این موضو ع نه تنها صدق میکند بلکه در حوادث رانندگی نیز بسیار دخیل میشود .متاسفانه همیشه رانندگان جاده های بین شهری از موضویع نوبت کاری به دور می مانند، به عبارت دیگر سازمانهای مسئول رانندگان از تدوین قوانین بسیار سخت در مورد رانند گانی که مسافت طولانی را یکسره رانندگی میکنند متاسفانه سرباز زده و در حد یک آئین نامه های راهنمائی و رانندگی کار خود را تمام شده تلقی میکنند . و بدنبال حل مشکلات رانندگان مخصوصا اتوبوسها و کامیونهانمیباشند .در مورد رانندگان شب کار اکثر تحقیقات در ارتباط با علل حوداث بین جاده ای بوده و بعبارتی مسئولین ذیربط به دنبال یافتن مقصر هستند در حالیکه رانندگان خود یک انسان هستند که طبیعا دارای یک تعداد نیازها میباشند. در کشور ما تلفات جانی ناشی از حوادث جاده ای توسط رانندگان خواب آلوده رخ میدهد بی شک رعایت کردن مسائل دقیق نوبت کاری از بروز حوداث جانی تاسف بار جاده ای خواهد کاست . البته در موردکارگران نوبت کاری معادن و کارخانه های بزرگ نیز این مسئله صدق میکند.اصولابایدبه مشکلات معدن کاران و کارگران ،کارمندان ،پرستاران و پزشکان نوبت کار به طور علمی رسیدگی نمایند و از ماهیت درخواستها و نیازها و همچنـین وضـعیت روحی و توانائیهای جسمی آنها ، آگاهیهای ضـروری را بدسـت آورنـد و در صـدد چـاره جـویی بـر آینـد . یقینـا ایـن امـر از طریـق آمـوزش علمـی و رسیدگی به معیشت این افراد میـسر میگردد . آموزشهایی مشتمل بر " تامین خواب کافی و حفاظت خواب ، عادات غذایی مناسب و ورزش ، اسـتفاده مناسـب از مـواد محرک و تامین روشنایی به منظور اثر روی چرخه سیرکادین و کاهش خواب آلودگی حین کار " میتواند در کمک به نوبت کـاران مفید باشد . کارفرما نیز باید به مشکلات ناشی از نوبت کاری در کا رگران خود پی برده ، نظام نوبت کاری را به نحـوی طـرح ریـزی و نوبت کاری در کا رگران خود پی برده ، نظام نوبت کاری را به نحـوی طـرح ریـزی و "گاه زیست شناختی" مسئله نیز مد نظر قرار گیرد . . مطمئنا آنچه برای کارفرمـا اهمیت دارد نیروی نوبت کار تندرست و بهره ور است. رسیدگی و تامین حداقل نیازهای کارمندان و کارگران و رعایت عدالت از وقوع حوداث و عوارض شب کاری و نوبت کاری آنها خواهد کاست .
WEST AZERBAIJAN URMIA--Dr.RAHMAT SOKHANI
بزرگترین و مجهزترین کتابخانه دنیاکجاست ؟
در 24 آوریل سال 1800م "جان آدامز"، رییس جمهور وقت آمریکا لایحه ای را به کنگره آمریکا فرستاد که بر اساس آن علاوه بر انتقال پایتخت این کشور از فیلادلفیا به شهر جدید واشنگتن، با اختصاص مبلغ 5000 دلار برای تاسیس کتابخانه ای حاوی کتب قابل استفاده و مفید برای اعضای کنگره آمریکا نیز موافقت می گردید. بدین ترتیب با گردآوری یک مجموعه 3000 جلدی در بخشی از کاپیتول – ساختمان جدید کنگره آمریکا- سنگ بنای اولین کتابخانه کنگره امریکا گذاشته شد.
اما در حقیقت پایه گذاری آنچه هم اکنون به عنوان بزرگترین کتابخانه جهان شناخته می شود، مدیون وقایعی است که 15سال بعد اتفاق افتاد. در آگوست سال 1814 ارتش مهاجم انگلستان با به آتش کشیدن ساختمان کنگره کتابخانه کوچک آنرا نیز نابود کرد. یکسال بعد "تامس جفرسون"، رییس جمهور بازنشسته آمریکا در ازای دریافت 23950 دلار، کتابخانه شخصی خودش را که حاوی 6487 جلد کتاب در موضوعات گوناگون هنری، فلسفی، ریاضیات، علوم پزشکی، روانشناسی و غیره بود، تقدیم کنگره کرد. جفرسون در واقع با اظهار این مطلب که "گمان می کنم هیچ موضوعی وجود ندارد که یک عضو کنگره زمانی نیازمند مراجعه به آن نباشد"، توجه اعضا را برای پذیرفتن این حجم کتاب با موضوعات متنوع و گوناگون جلب نمود.
در فاصله سالهای 1864 تا 1897 " آنیثورس راند" ، کتابدار کنگره، این کتابخانه را به یک مرکز تحقیقاتی ملی مبدل نمود. در سال 1886 و به دنبال تصمیمی که 13پ سال قبل کنگره به منظور تغییر معماری ساختمان کتابخانه گرفته بود، "جان اسمیث میر" و "پل پلز" مسوولیت ساخت بنایی با معماری دوره رنسانس ایتالیا را بر عهده گرفتند.
سرانجام در اوایل نوامبر سال 1897 بزرگترین، مجهزترین، ایمن ترین و طولانی ترین کتابخانه جهان در ساختمان تامس جفرسون در واشنگتن دی سی افتتاح شد. دو ساختمان دیگر با نامهای جان آدامز و جیمز مدیسون نیز در سالهای 1938 و 1981 به عمارت قبلی اضافه شدند.
در کتابخانه کنگره آمریکا مجموعه ای از 29 میلیون کتاب و مقاله با بیش از 130 میلیون موضوع، دو میلیون و 700 هزار صفحه گرامافون و آثار صوتی، 12 میلیون قطعه عکس، چهار میلیون و 800 هزار نقشه و 58 میلیون نسخه خطی در 2/77 کیلومتر (30 مایل)جای گرفته است. در میان این آثار میتوان به 600 هزار نسخه از نشریات، کتابها و دست نوشته های فارسی اشاره نمود که در طی50 سال و به دلیل علاقه یک قاضی آمریکایی به زبان و ادبیات و عرفان فارسی توسط یک شرق شناس ایرانی مقیم آمریکا به نام "ابراهیم پورهادی" جمع آوری گردیده است.
از سال 1870 به منظور حمایت از حقوق مولفین (کپی رایت) همه نویسندگانی که خواستار استفاده از این حق باشند، بایستی دو نسخه از آثارشان را به این کتابخانه بفرستند. بدین ترتیب روزانه تقریبا 22000عنوان کتاب جدید در ایالات متحده به این کتابخانه وارد می شود که تقریبا 10 هزار عنوان آن در هر روز به مجموعه دائمی کتابخانه افزوده می گردد.
یکی دیگر از ویژگیهای بارز این کتابخانه شیوه فهرست نویسی آن است. این کتابخانه علاوه بر نقش عمده ای که در تدوین قواعد فهرست نویسی انگلوامریکن داشته، فعالیتهای گسترده ای را نیز در زمینه انجام امور فنی و توزیع فهرست برگه های چاپی (از آغاز قرن بیستم)، توزیع نوارهای مارک (از سال 1968) و توزیع دیسک فشرده CD-MARK و LASERCAT در سالهای اخیر به ثمر رسانده است. این کتابخانه همچنین مدیریت "سرویس کتابخانه ملی برای نابینایان و معلولین" را نیز به عهده دارد که یک برنامه کتابخانه ای گویا و با خط بریل است و به 766 هزار آمریکایی خدمات می رساند.
یک آرشیو گستردهی آمریکایی
در 22 سالن مطالعه و همچنین وب سایت مجهز این کتابخانه امکان دسترسی به بزرگترین مجموعه جهانی نسخ خطی، عکسها، فیلمها، نقشه ها، نوارهای صوتی، نقاشی ها و پوسترها و انبوهی از امکانات بصری دیگر وجود دارد.
هنگامیکه "فرد اوت"، دستیار توماس ادیسون، عطسه کرد شاید هرگز نمی دانست که در حال ساختن تاریخ است. اما فیلم گرفته شده از عطسه او توسط کمپانی سازنده ادیسون، در سال 1894 به عنوان اولین فیلم زنده ای که مشمول قانون کپی رایت قرار می گرفت، انتخاب شد. از آن زمان، کلکسیونهای تصاویر متحرک کتابخانه تا حدی پیشرفت کردند که از اولین روزهای تصاویر تلویزیونی تا آخرین تولیدات سینمایی را در بر می گیرند. بسیاری از این فیلمها در برنامه های نمایش رایگان سالن نمایش "مری پیکفورد" کتابخانه به نمایش درآمده اند.
نمونه دیگری از مجموعه های کامل و دست نخورده کتابخانه، به تاریخچه فن آوری صوتی مربوط است. مبدا جمع آوری این مجموعه از سال 1926 و مصادف با اهدای بیش از 400 دیسک از نوارهای ویکتور بوده است و هم اکنون اولین سیلندرهای وکس، صفحات وینیل، نوارها و آخرین محصولات ضبط شده دیجیتالی را شامل می شود.
در کنار آثار دست نویسی که نامه های 23 رییس جمهور پیشین آمریکا، قوانین دادگاه عالی و حقوق مدنی را در برمی گیرند، بیش از 8/4 میلیون نقشه از قرن چهاردهم تاکنون نیز وجود دارند که بسیاری از این آثار را می توان روی وب سایت کتابخانه کنگره مشاهده نمود.
مرکز تحقیقاتی برای قانونگذاران کشور
امروزه سرویس تحقیقات کنگره (CRS) کتابخانه، با رسیدگی به بیش از 500 هزار درخواست در سال، امکان انجام تحقیقات علمی و هدفمند را برای "اعضای کنگره" فراهم می کند. در سال 1914 ابتدا کنگره مرکز تحقیقاتی قوه مقننه را به عنوان بخشی از کتابخانه تاسیس کرد و با تصویب قانون سازماندهی مجدد این قوه در سال 1970، اختیارات این بخش را افزایش داد و نام آن نیز به مرکز تحقیقات کنگره تغییر یافت.
ضمن بهره گیری گسترده از مجموعه های بی مانند کتابخانه، CRS با فراهم آوردن امکانات به موقع و محرمانه از اعضا و کمیته ها در تمامی حوزه های مورد علاقه ایشان، نقش منحصر بفردی را در کنگره ایفا می کند.
هنگامیکه کنگره مشتاق دانستن قوانین سایر کشورها باشد، نظرها متوجه کتابخانه حقوق کنگره می شود. مکانی که متخصصان چند زبانه آن به راحتی امکان بررسی قوانین 200 کشور دیگر جهان را فراهم می کنند. وجود منبع اطلاعاتی آن لاین "شبکه اطلاعات قانونی جهانی" نیز به اعضای آمریکایی و با ملیتهای دیگر اجازه می دهد که به قوانین، اساسنامه ها، مقررات و سایر احکام قانونی به زبان خود دسترسی داشته باشند.
منابع اینترنتی
وب سایت کتابخانه کنگره گنجینه ای از اطلاعات رایگان برای تمام سنین به حساب می آید:
کودکان امکان استفاده از داستانهای آمریکایی کتابخانه را دارند.
معلمان می توانند با مراجعه به صفحه آموزش، منابع درسی و مواد آموزشی دیگر را بیابند.
محققان هم می توانند از کاتالوگ آن لاین و سایتهای سالن مطالعه استفاده نمایند.
و برای خوانندگان مسن نیز سایتهای جذابی همچون Wise Guide تدارک دیده شده است، یک ماهنامه آن لاین که بسیاری از منابع آموزشی و مفید موجود در سایت کتابخانه را به نمایش می گذارد که عبارتند از: سایت نمایشهای آن لاین، THOMAS که به اطلاعات مربوط به قوانین در حال بحث در کنگره مربوط می شود، مجموعه گسترده ای از تاریخ آمریکا در بخش "حافظه آمریکایی" و گنجینه های جهانی در "دروازه جهانی".
برنامه کتابخانه ملی دیجیتالی کتابخانه کنگره نیز از آغاز پیدایشش در سال 1994 تاکنون به عنوان برترین منبع قابل دسترس عموم در زمینه مندرجات خردمندانه باکیفیت و غیر تجاری روی شبکه جهانی اینترنت قابل دسترس بوده است. از اکتبر 2003 بیش از 5/8 میلیون نمونه از کلکسیونهای کتابخانه به صورت همگانی و تمام وقت در اختیار کاربران قرار گرفته است. سایت مذکور که یکی از محبوبترین بخشهای دولت فدرال است، سالانه بیش از دو بیلیون معامله را اداره می کند.
طرح ترویج کتابخوانی!
کتابخانه کنگره آمریکا با اعمال برنامه های ملی متعددی سعی دارد تا سطح مطالعه را در این کشور ارتقا بخشد:
بیش از یک قرن پیش، کتابخانه امکانات ویژه ای را در اختیار آن دسته از کاربرانش در واشنگتن که مشکل جسمی یا بینایی داشتند، قرار داد. سپس در سال 1931، قانونی در کنگره به تصویب رسید که هم اکنون به سرویس ملی کتابخانه ای برای نابینایان و معلولان جسمی مشهور است. امروزه صدها نفر از هزاران خواننده این کشور، میلیونها کتاب و روزنامه بریل و مواد ضبط شده را از طریق شبکه ای متشکل از 140 کتابخانه مرتبط در سراسر این کشور دریافت می کنند.
"مرکز کتاب" کتابخانه که در سال 1997 تاسیس گردیده است، مسوولیت افزایش اشتیاق عمومی به کتاب و کتابخوانی و کتابخانه ها در مراکز مرتبط خویش در ایالات مختلف را برعهده دارد.
"مرکز ادبیات کودکان" نیز نمونه دیگری است که با موسسات، مربیان، کتابداران و تمامی کسانی به کودکان خدماتی ارائه می دهند همکاری می کند تا ایشان را در زمینه مطالعه، تفسیر و انتشار کتابهای ویژه کودکان یاری رساند.
از سال 2001 ، کتابخانه مسوولیت برگزاری و تامین مالی فستیوال ملی سالانه کتاب را نیز بر عهده گرفته است و موجبات گردهمایی نویسندگان مشهور، قصه گویان و کتاب دوستان را در تفرجگاه ملی واشنگتن دی سی فراهم می آورد.
همچنین در سال 1936، کتابخانه موقعیتی را ایجاد نمود که امروزه به رایزنی برای انتخاب برجسته ترین شاعر مشهور است.
مشارکت در کلاس درس
کتابخانه کنگره در قالب یک برنامه توسعه آموزش و پرورش، با شبکه گستردهی معلمان سراسر آمریکا همکاری می کند تا مجموعه های موجود در کتابخانه را در برنامه های متداول کلاسهای درسی جای دهد.
بدین منظور برنامه های آموزش آن لاین با بهره گیری از منابع مقدماتی، اهداف حمایت کننده آموزشی، کارگاههای گروهی و طرح ایجاد یک کرسی مرجع آن لاین برای مربیان اجرا می گردند.
وب سایتهای "صفحه آموزش" و "امروز در تاریخ" هم طراحی شده اند تا به مربیان در استفاده از مجموعه های "حافظهی آمریکایی" برای تدریس تاریخ در کلاس درس کمک کنند.
مرکزی برای مطالعات بین الملل
تقریبا نیمی از کتابهای کتابخانه کنگره به زبانهایی غیر از انگلیسی هستند. برای بسیاری از نقاط جهان همچون چین، روسیه و آمریکای لاتین مجموعه های این کتابخانه کاملترین و عالیترین مرجع نمونه های خارج از کشور هستند.
مرکز هنرهای نمایشی
صرفنظر از سلیقه ای که مراجعین کتابخانه کنگره در زمینه موسیقی داشته باشند، می توانند از انواع آهنگهای کلاسیک، جاز، تئاترهای آمریکایی، عامیانه، قومی، پاپ و غیره در کنسرتهای رایگان استفاده کنند.
در زمینه تحقیقات مربوط به موسیقی نیز امکانات فراوانی در مجموعه های صوتی ضبط شده، روی وب سایت و یا در سالنهای مطالعه فراهم گردیده است.
نمایشگاه آثار مشهور
کتابخانه کنگره بنا به ادعای گردنندگانش "پناهگاهی" برای آثار نادر، منحصر به فرد، و غیر قابل انتظاری است که دوران کاملی از تجربیات بشری را به نمایش می گذارد. البته بسیاری از این آثار؛ اجبارا و از سر ناچاری، به اینجا پناهنده شده اند!
"گنجینه های آمریکایی کتابخانه کنگره" اولین نمایشگاه این موسسه است که در آن در هر زمان بیش از 300 اثر به نمایش گذاشته می شود و این آثار بطور متناوب تغییر می کنند، از اینرو بازدید از این نمایشگاه حتی برای چندمین بار هم جذاب خواهد بود.
در میان نمایشهای دائمی کتابخانه دو کتاب بسیار با ارزش از مجموعه های این کتابخانه نیز قابل مشاهده اند که هر دو به قرن 15 میلادی تعلق دارند: یک کتاب مقدس گوتنبرگ که یکی از سه کپی کامل این اثر در جهان است که روی پوست گوساله نوشته شده اند و کتاب مقدس و بزرگ ماینز که نمونه ای بسیار جذاب از یک دست نوشته به حساب می آید.
بسیاری از مجموعه های موجود در کتابخانه بصورت سررسید یا کتاب نفیسی به چاپ رسیده است که قابل خریداری است.
WEST AZERBAIJAN URMIA--Dr.RAHMAT SOKHANI
کتابخانه بریتانیا یک شگفتی جهانی |
موزه و کتابخانه بریتانیا. ( (British این کتابخانه در سال 1972 بنا بر قانونی که در همان سال به تصویب رسید در کتابخانه بریتانیا که در واقع "کتابخانه ملی انگلیس" است، ادغام شد. کتابخانه موزه بریتانیا اکنون بخش نسخ خطی کتابخانه بریتانیا است؛ چرا که کتابهای دیگر آن به ساختمان جدید کتابخانه بریتانیا منتقل شده است. ساختمان موزه بریتانیا و کتابخانه آن در اواسط دهه 1800 پایان گرفت. آنتونی پانتیسی که ابتدا مسوول کتب چاپی و سپس به ریاست کتابخانه منصوب شد، طرح سالن قرائت مدور آن را داد که شهرت بسیاری دارد، داد. این کتابخانه معظم در سال 1857 افتتاح شد.
بخشهای مختلف موزه عبارتند از: نقاشی و تصویر، سکه و نشان (مدال)، آثار باستانی مصر و آسیای غربی و روم قرون وسطی و دوره های بعد، آثار باستانی شرقی، آثار پیش از تاریخ و رومی ـ بریتانیایی، آثار قوم شناختی. موزه بریتانیا به دلیل امکانات مالی اشیایی کمیاب و عتیقه را از سراسر دنیا جمع آوری کرده است. بسیاری از این آثار حاصل کاوشهایی است که در بعضی از آنها موزه مشارکت داشته است.
موزه بریتانیا غنیترین گنجینههای هنر اسلامی (از قرن دوم هجری به بعد) را در زمینههای گوناگون و از سرزمینهای مختلف اسلامی گردآورده است؛ از جمله نامهای به زبان عربی بر روی پارچه که احتمالا به اوایل قرن دوم تعلق دارد و نیز آثار کمیاب و کم نظیری از دوره عباسیان فاطمیان مصر (قرن چهارم و پنجم) ایوبیان شام (قرن ششم) و دورههای مختلف ایران و عثمانی در رشته های فلزکاری، سفال، بلور و کاشی. بخش سکه های این موزه نیز مجموعه تقریبا کاملی از ادوار مختلف اسلامی است. همچنین در این موزه آثار بسیار کهن از هنر ایران پیش از اسلام وجود دارد. مانند سفالینه های 3300 پیش از میلاد، مجموعهای از ظروف سیمین و زرین احتمالا از گنجینههای معابد مغان از قرن ششم تا چهارم پیش ازمیلاد و استوانه فرمان کوروش کبیر. آثار عتیقه ایران پیش از اسلام درموزه بریتانیا بیشتر اشیایی است که در نتیجه کاوشهای باستانشناسی به دست آمده اما آثار متعلق به پس از اسلام غالبا از مجموعههای شخصی و قدیمی جمع آوری شده وبه همین علت معرف ذوق شخصی انگلیسیهایی نظیر: برادران شرلی، سر جان ملکم و سر گور اوزلی است که به شرق سفر کرده اند. از هنرهای ایرانی اسلامی آثاری در دو رشته تصویر و تذهیب، کتب خطی و صنعت فرش و قالی بیش از نمونههای دیگر به چشم میخورد. برخی از آثار نفیس ایران پس از اسلام عبارتند از: "خمسة نظامی" که برای شاه طهماسب در تبریز تهیه شده است، اسطرلابی که برای سلطان حسین صفوی در 1133 ساخته شده، کلاهخود و زرهی به نام شاه عباس اول، سفالهای لعابدار نیشابور و کاشیهای عهد سلجوقی.
کتابخانه موزه بریتانیا تا 1352 ش /1973 بخشی از موزه بود. در این سال کتابخانه ملی امانی، کتابخانه ملی مرکزی و سازمان کتابشناسی ملی بریتانیا نیز به این کتابخانه پیوست و به نام "کتابخانه بریتانیا" با پانزده میلیون جلد کتاب به صورت یکی از غنیترین کتابخانههای جهان درآمد. در مجموعههای مختلف این کتابخانه آثاری به بیشتر زبانهای دنیا نگهداری میشود که فقط در مجموعههای شرقی به بیش از سیصد و پنجاه زبان کتاب موجود است.
از قسمتهای مهم کتابخانه بخش مجموعه های خاص مشتمل بر: نسخ خطی عربی، کتب شرقی و مجموعه کتابخانه دیوان هند (مجموعه های ایندیا آفیس)، نقشه، آثار موسیقی و تمبر است. بخش "کتب شرقی" و مجموعه دیوان هند مجموعه بزرگی از کتابهای چاپی و خطی نفیس اسلامی به زبانهای مختلف است. این مجموعه اکنون دارای بیش از 000 40 نسخه خطی و 000 400 کتاب چاپی است. بخش عربی که از مهمترین بخشهاست، دارای 000 6 نسخه خطی و 000 30 جلد کتاب چاپی و نمونه هایی از خط عربی و تذهیب است. احتمالا قدیمترین قرآن موجود در اروپا نیز در این بخش قرار دارد. همچنین تصویرهایی از نسخههای منحصر به فرد عربی گردآوری شده است که منبع مهمی برای مطالعات عربی و اسلامی شمرده میشود. تعداد زیادی از اولین چاپهای کتابهای عربی نیز در کتابخانه نگهداری میشود. بخش فارسی شامل حدود 000 3 نسخه خطی و 000 10 کتاب چاپی است. کتب تاجیکی نیز در این بخش قرار دارد. تعدادی از کتابهای فارسی از مجموعههای خصوصی به تملک کتابخانه در آمده است.
این کتابخانه همچنین دارای تعداد بسیاری از نگارگریهای هنرمندان مسلمان و بویژه ایرانی است که قسمتی از آنها در کتابخانه و بقیه در موزه نگهداری میشود. فهرست مفصلی از نگارگریهای ایرانی (مشتمل بر 404 مجموعه) در 1356 ش /1977 تدوین شده که در واقع مکمل فهارس نسخ خطی فارسی پیشین این کتابخانه است. برای کتابهای عربی، فارسی، ترکی، بنگالی، اتیوپیایی، عبری، هندی گجراتی، پالی، سوری و سنسکریت این کتابخانه هم فهرستهایی تهیه شده است. .British Library departmen of Manus. Great Russel Street .London. WCIB 3DG اکرم ارجح. دانشنامه جهان اسلام / پوری سلطانی. دانشنامه کتابداری و اطلاعرسانی. فرهنگ معاصر |
برترین موتورهای جستجوی جهان
http://compass.itc.it ،http://www.altavista.com ،http://www.google.com ،http://www.rcls.org/ksearch.htm ،http://www.mamma.com ،http://www.galaxy.com ،http://www.totalnews.com ،http://www.lycos.com ،http://www.hotbot.com ،http://www.directhit.com ،http://www.webcrawler.com ،http://www.netscape.com ،http://www.proquest.com ،http://www.dogpile.com ،http://www.ask.com ،http://www.metacrawler.com ،http://www.search.com ،http://www.excite.com ،http://www.iranmehr.com ،http://www.parseek.com ،http://www.persiangoogle.com/indexfa.aspx ،http://comiran.com/persian ،http://www.alltheweb.com ،http://800go.com/800go.html ،http://www.alltheweb.com ،http://www.cyberpedia.com ،http://www.ehow.com،http://go.com ،http://www.looksmart.com ،http://www.infospace.com ،http://www.internet.com ،http://www.webtaxi.com ،http://www.searchuk.com ،http://www.scoot.co.uk ،http://www.iranseo.com ،http://www.rismoon.com ،http://www.kashaneh.org ،http://www.recent.ir ،http://www.eforosh.com،http://www.seek64.com ،http://www.jamasp.com ،http://www.live.com ،http://www.ghatreh.com ،http://www.webgah.com ،http://www.afsoongar.com ،http://www.rs272.com/،http://www.irpars.com
WEST AZERBAIJAN URMIA--Dr.RAHMAT SOKHANI
Global village
By: Mohamad R. Kakaie, M.D
Has global village been realized? The term global village ,in spite of its seeming new, has a long story. It was coined by Wyndham lewis, in his book
The above-mentioned technologies have not facilitated true human communication. Even in the case that they have, this communication has not contributed much to people’s mutual understanding. In fact , in spite of what comes to mind at the first glance, this facilitated communication is much more a means of Diversity in itself, rather than Unity. Practically everybody has the opportunity to disseminate his personal views. As a result, people are exposed to an unlimited number of diverse opinions which results in more diversity.
Consequently, it can be said that these technologies have facilitated miscommunication rather than communication. Now it can be seen that everybody on internet propagates himself , but rarely anybody listens. This kind of propaganda ranges from commercial advertisements to publishing one’s most private photos and personal views. This process is also true to radio and TV programs. This propaganda does not actually lead to a true communication. Indeed , disappearance of connecting qualities of human beings is faster than the appearance of connection-facilitating technological advances.
In summary, global village has not been realized because of the narcissistic instinct of human beings. Everybody propagates his views or views compatible with his own benefits, and there are no true communications. This situation reminds us that famous quotation from a philosopher : “What we have called dialogs for ages are nothing but two-sided monologues”. This factor has frustrated the idea of a global village to such a degree that it is better to say village of globes instead of the term global village.
WEST AZERBAIJAN URMIA--Dr.RAHMAT SOKHANI
سکوت
سکوت حک شد برلبانم
روزی دری راکه نبایست گشودم
چیزی را که نبایست دیدم
تصویر زنی را با نوشته هایی
در سطر های کوتاه
در لوحها وصفحه های گلی و کاغذین
بر ستونی بلند
یا نصب شده بر دیوار
و سکوتی که از میان همه چیز می گذشت
زنی می آمد سرخ
با اناری سرخ در دست
از میان انبوه مردم سکوت
که آمدنش نیامدن بود
تصویر سطری نا خوانده بود
که سکوت را صدا می زد
(( تو چرا همیشه با نگاهت
مرا بسکوت کشانده ای))
وعشق از لا به لای همه چیز گذشت
http://www.yourdshahian.com/persian/sokut.ASP
نوشته :اسماعیل یوردشاهیان نویسنده ،شاعر،پژوهشگر ،مدرس دانشگاه ازاورمیه
تکجه آنا سوزلری شرین شرین تاپماجالاری....
امروزدر بیست ویکمین سالگر دشهادت مادرم خانم جمیله رمضان شیخ سرمست در بمباران سال 11/11/65 اورمیه در باغ رضوان مزار شهدای اورمیه به احترام او ودیگر شهدای بمباران آن روز اورمیه به سوگ می نشینیم و در آنجا یادی نیز از پدر شهیدم ستوانیار محمد سخنی داشته و دسته گلهایی آمیخته به عطر عشق دیدار مجدد از عمق وجودمان برای ایشان نثار خواهیم کرد .تا تجلی بیعتی دوباره با آرمانهای شهیدانمان باشد روحشان شاد و قرین رحمت در جوار حضرت حق و پیامبر عظیم شان (ص) و ائمه اطهار(ع)باد
محرم! از حسینم بگو
نوشته : سیمین گله بان از اورمیه
ای محرم باز آمدی با یک کوله بار خاطره ؟
خاطره هایی بی همتا و ماندگاری که از بودنها و نبودنها ، آزادگی ها، عهد شکنیها ، مناجات ، رشادتهای حماسه کربلارا در خودت جا دادی و در گذر زمان آنها راهر سال یاد آوری می کنی.
می دانم که خاطرات خود را با قطره قطره خون شهیدان کربلا نوشته ای و می دانم که همیشه حرفهایی برای گفتن داری می دانم ، ولی بغضی گلویت را گرفته نه ! چرا که در چرخش هر سالی فقط به فقط
به حسین فکر می کنی و به مظلومیتش ، به نماز خواندنش و به شعار امر به معروف و نهی از منکرش که هدف غایی حسین بود و سبب شهادتش .
هر سال درتاسوعا و عاشورایت حسین را به یاد می آوری که با گفتن «هل من ناصر ینصرنی» چگونه مردم را به بهشت دعوت می کرد؟
حر را چطور؟ یادت است ؟ که چگونه با رشادت تمام از فرماندهی لشکر کفر دل برکند و دعوت امامش را لبیک گفت وچه مظلومانه جام شهادت را نوشید؟
حبیب، آن پیرمرد را هم که یادت هست که چه مشتاقانه در انتظار خدایش بود.
چه شده ؟چرا چشمهایت را می بندی؟زینب را به خاطر می آوری که در فراق برادر چه مرثیه سرایی که نمی کرد؟
ابوالفضل را دیدی؟ برادر حسین؟ آنکه می خواست جرعه ای آب به لبان تشنه برادرش برساند. دستانش را می بینی که چه ناجوانمردانه قطع شده اند؟!!
چرا گرفته شدی ؟برادری چنین ندیده بودی ؟در کربلا که دیدی !!
اشک از چشمانت جاری شده، فکر می کنم حال علی اصغر و علی اکبر را به تجسم می کنی که ناکسان حتی به این نو غنچه ها هم رحم نکردند.
بغض گلویت را گرفته ؟می بینم که بغض ات ترکیده و صدای گریه ات تمام عالم را فرا گرفته است .
می دانم که حسین را دیده ای و پیکر بی جانش را می دانم .
ناله می کنی؟ناله هایت عرش را به لرزه درآورده و تمام فرشتگان عالم را به سوگ وزاری واداشته است.
سر مبارک امام شهیدان را دیده ای که چطور بیرحمانه بر نیزه کرده بودند؟
نظاره گر مادرش فاطمه (ع) بودی که چه عاشقانه در انتظار به آغوش کشیدن حسین اش بود؟
حال من و تمامی مادرانی که فاطمه وار فرزندان و شوهران و برادران خود رادر هشت سال دفاع مقدس حسین گونه از دست داده اند با تو هم صدا می شویم که یا ابا عبدالله :
«انی سلم لمن سالمکم وحرب لمن حاربکم و عدو لمن عاداکم الی یوم القیامه»
http://www.rs272.parsiblog.com/
life of Dr. joseph plumb cochran, founder of iran’s first contemporary medical college
Esmail Yourdshahian MSc, Farrokh Ghavam MD, Mohhamad-Hassan Ansari PhD
Urmia University of Medical Sciences, Urmia, Iran
• Correspondence: F. Ghavam MD, Department of Pathology, Urmia University of Medical Sciences, Urmia, Iran. Fax: +98-411-2236220, E-mail: fghavampath@yahoo.com.
He came not to be ministered unto, but to minister.
This sentence, taken from the Holy Bible, is engraved on a tombstone in the Assyrian Missionary Cemetery located on top of a hill overlooking the "Seer village" in Urmia, northwest Iran.
Dr. Joseph Plumb Cochran was born on January 14, 1855 and died on August 18, 1905 in Urmia. His father, the Reverend Joseph J. Cochran, and his mother, Deborah Plum, traveled to Iran in 1848 as first-generation American missionaries. They settled in a part of the country that was the homeland of one of the most ancient cultures, Urartu, as well as one of the earliest Christian sects, the Assyrian Church. Very little evidence was to be seen of the region’s rich cultural heritage,
but the Cochrans decided to devote their full missionary zeal to the benefit of the local people, many of whom had remained devout Christians.
Young Joseph, one of eight children, had a happy childhood growing up in a close community of friends, and came to learn local Assyrian, Turkish, Kurdish, English and Persian languages. He left for the USA as a teenager in 1868, visiting American relatives and entering New York Medical College, from which he graduated in 1876 There followed two more years of practical hospital work in surgery, infectious diseases and gynecology. During a trip to Minnesota, he met his future wife, Katharine Hale. The young couple returned to Urmia in 1878 to begin the active life of a missionary doctor and wife.
It did not take very long for young Dr. Cochran and his wife to survey the medical situation and health needs of the local community. A small health clinic, which was part of the Iranian Red Lion and Sun Society, the Iranian counterpart of the Red Cross, was already operational. This was hardly sufficient, however, to meet the needs of the town of Urmia. On Dr. Cochran’s urging, the Board of Assyrian
Missionary purchased a 15-hectare garden to begin the construction of a 100-bed hospital named Westminster, which was completed in a record time of one year and opened its doors in 1879.The basement of the building housed a morgue and a dissecting room, while the upper floor held patient wards, two operating rooms, a drugstore and 10 smaller isolation rooms. What were really needed were more doctors. This problem was solved by Dr. Cochran establishing what can now be called a modern medical school, the first of its kind in Iran. A wooden building including a laboratory was erected near the hospital where the future medical staff was trained.
Remarkably, the original wooden building can still be seen near present day Urmia Medical School, right near a garden. An adjoining maternity hospital was built in due course and soon, needed equipment arrived from the USA.
Despite his other duties, Dr. Cochran accepted the full responsibility for running the medical college. But soon, he was joined by four other doctors who took part in teaching and patient care: Drs. Wright, Homlz, van Nourdon and Miller.
General courses consisted of English and Persian languages, medical law and ethics. Basic medical sciences covered were physiology, anatomy, biochemistry and physics, and clinical sciences were pathology, contagious diseases and gynecology.
Students were required to attend the medical college for 9–10 months per year; however, the college was open around the clock. Students would study theoretically for several hours and spend the rest of their time working in the hospital. At that time, no standardized pharmacology methods had been compiled , and the only sources of drugs were herbs. Fortunately, because Dr. Cochran was well versed in the Azari, Kurdish and Assyrian languages, he was able to design a combination of traditional medicine and systematic, modern pharmacology. The medical students were required to become mastered in this pharmacologic method in addition to their clinical disciplinary period. As a direct result of Dr. Cochran’s efforts, the first pharmacological sciences college was established in Urmia.
The Medical College of Urmia was active until 1905, when Dr. Cochran passed away. As a result
of his 27 years of educational and academic work, five groups of doctors graduated from the school.
He had a short but fruitful life and died at the age of 50 on August 18, 1905, on the second floor of his wooden house in the medical school.
His death left many people of Urmia mournful, and more than 10,000 attended in his funeral. He was buried on the other side of the steep Seer mountain, in view of his wooden house, just opposite the boarding school of the Seer village, where his wife, Catherine, and her parents, had been buried.
His gravestone reads:
Dr. Joseph Plumb Cochran
Born Jan. 14, 1855
Died Aug. 18, 1905
He came not to be ministered unto but to minister.
Peace be upon his soul.
چند جرعه نور
خطبه 141 نهج البلاغه در فرق بین حق و باطل :
«آگاه باشید نیست میان حق و باطل مگرچهار انگشت.از آن حضرت سئوال شد که معنی جمله فوق چیست؟آن حضرت انگشتان مبارک را جمع نموده، مابین گوش و چشم نهاد،سپس فرمود: باطل آن است که بگویی شنیدم و حق آن است که بگویی دیدم»
از سفارش حضرت علی(ع) به حسن بن علی(ع)ـنامه 31 نهج البلاغه :
«تو را سفارش می کنم به ترس از خدا و پیوسته در فرمان او بودن و دلت را بیاد او آبادان نمودن و به ریسمان اطاعتش چنگ زدن و کدام رشته استوار تر از اطاعت خدا میان خود و او داری،اگر بگیریش و بدان دست آری؟ دلت را به اندرز زنده دار و به پارسایی بمیران و به یقین نیرو بخش و به حکمت روشن گردان . به یاد مرگش خوار ساز و به اقرار به نیست شدنش وادار ساز و به سختی های دنیایش بینا گردان و از حمله روزگار دگرگونی آشکار شب و روزش بترسان»